Françoise, envoyée aussitôt chez l’épicier, était revenue bredouille par la faute de l’absence de Théodore à qui sa double profession de chantre ayant une part de l’entretien de l’église, et de garçon épicier donnait, avec des relations dans tous les mondes, un savoir universel. —«Ah! soupirait ma tante, je voudrais que ce soit déjà l’heure d’Eulalie. Il n’y a vraiment qu’elle qui pourra me dire cela.» →
Françoise was at once dispatched to the grocer's, but returned empty-handed owing to the absence of Théodore, whose dual profession of choirman, with a part in the maintenance of the fabric, and of grocer's assistant gave him not only relations with all sections of society, but an encyclopaedic knowledge of their affairs. "Ah!" my aunt would sigh, "I wish it were time for Eulalie to come. She is really the only person who will be able to tell me."